Об ошибках Анатолия Степанова. Владимир Семенко » Москва-Третий Рим
» » » Об ошибках Анатолия Степанова. Владимир Семенко
spytim.ru
Тойвуд







основное / публикации

Об ошибках Анатолия Степанова. Владимир Семенко


На фото: возвести взор горе - еще не значит стать православным...

В последнее время я абсолютно добровольно возложил на себя своеобразное послушание: вообще не замечать и не трогать Степанова, что бы тот ни сказал, что бы ни написал. Хотя порой очень хотелось. Есть тому причины как личного, так и «общественного» свойства. По умолчанию так же вел себя и Степанов по отношению ко мне. Но недавно он сам нарушил это нигде не зафиксированное, молчаливое соглашение, видимо, подзабыв, чем заканчивались для него и других подобного рода попытки в недавнем прошлом. Придется, как говорится, напомнить.

Честно говоря, мне даже в каком-то смысле жаль уважаемого коллегу. Потому что степень деградации его, в том числе профессиональной, в последнее время просто ни с чем несоразмерна.

Не стану зацикливаться на чисто журналистских «шероховатостях» Анатолия Дмитриевича, когда он работает настолько «качественно», что не может сразу определить, кто что написал. Перейду сразу к любимой теме – ко власти. Статью «О послушании властям» действительно писал я. Как и другие – «Тонкая ересь ковидобесия», «Епископ Порфирий и вакцинация». А вот к статье «Кто на самом деле вносит смуту в Церковь» я, как автор, отношения не имею.

По поводу послушания властям Степанов игнорирует все мои ссылки на святых отцов, сводя всю проблему к переводу и толкованию Рим. 13: 1-5 и выдает по этому поводу пассаж просто выдающийся в плане безграмотности. Раньше за ним такого не водилось. «Автор утверждает, - пишет он, - что в Синодальном переводе послания Апостола Павла к Римлянам допущена ошибка… Уже давно филолог Татьяна Миронова утверждала, что ключевые слова из послания Апостола Павла правильно переводить надо так: «Не есть власть аще не от Бога» («Это не власть, если она не от Бога»). Именно этой версии и придерживается автор статьи о необязательности послушания властям, не упоминая, правда, автора перевода». Конец цитаты.

Человек берется богословствовать и рассуждать о проблеме перевода. При этом ленится воспользоваться справочной литературой и выдает себя с головой. В том плане, что не имеет ни малейшего понятия о церковнославянском языке, элементарно путая его с русским. В таких случаях прямо не знаешь, что и сказать. Уважаемый Анатолий Дмитриевич! Вы позиционируете себя как авторитетный православный автор. Хотя бы в силу этого Вам следовало бы знать, как звучит ключевая фраза по-русски и по-церковнославянски. Сами-то Вы поняли, что написали? «Аще» - это церковнославянское слово, означающее «если». «Несть» - тоже церковнославянское слово, означающее «нет» или «не есть». «Несть власть аще не от Бога» - это церковнославянский текст, который, как Вы, возможно, знаете, наиболее близок к древнегреческому оригиналу. (Язык оригинала Нового Завета, как известно, древнегреческий). «Не есть власть, если [она] не от Бога» - дословный перевод. «Нет власти не от Бога» - литературный синодальный перевод.

Тот факт, что уважаемая Татьяна Миронова в свое время обращала внимание на эту проблему, вовсе не означает, что здесь присутствует элемент какого-то ее оригинального творчества. САМЫЙ ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ лингвистический анализ убеждает в том, что речь идет в первую очередь не о вариантах перевода, но о максимальной близости к оригиналу. Я понимаю, что Вы по диплому историк, а не филолог, но такую-то простую вещь можно понять?! Далее, речь на самом деле идет не о том, что существующий синодальный перевод в принципе неправильный. Он – литературный и не вполне удачный. Хотя бы потому, что в нем «аще» пропадает вовсе, а падеж слова «власть» меняется с именительного на родительный. Но, кстати, прикрываться здесь синодальным переводом, как это делаете Вы, мягко говоря, не вполне корректно. Поскольку даже этот не вполне удачный перевод, если вдуматься, допускает двойное толкование. Почему он и неудачен. Чем руководствовались авторы и насколько здесь присутствовал конъюнктурный момент – отдельный вопрос. Но ведь даже если нарочито забыть, что существует язык оригинала, а также латынь и остальные языки, и отталкиваться лишь от синодального русского, то данную фразу вполне можно понять и совсем иначе, разве нет? (На это обращал внимание, в частности, такой бесспорный авторитет в области перевода Священного Писания, как покойный академик С.С. Аверинцев. Что не имеет ни малейшего отношения к его реальным заблуждениям по другим вопросам).

Если же от перевода обратиться уже собственно к богословию, то никак нельзя забывать о том, что буквально все Писание просто пронизано мыслью о сакральной санкции, без которой власть не является властью, представляя собой просто голую силу. Обладание аппаратом насилия отнюдь не идентично власти как таковой. Можно приводить много примеров, но достаточно привести лишь один – первого иудейского царя Саула, который перестал быть угодным Богу и в итоге потерял свою власть в пользу нового избранника – Давида. Можно напомнить, в конце концов, слова самого Христа Пилату: «Ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше» (Ин. 19: 11). (Для Пилата, как язычника, власть идентична силе, то есть обладанию «мечом» государственного принуждения, а Христос впервые (то есть еще до апостола Павла и других апостолов) свидетельствует о том, что не «меч» является источником власти, а Божественная санкция («дано тебе свыше»)). Те толкования святых отцов на Рим. 13: 1-6, которые имеются в моей статье и начисто проигнорированы Степановым – в конечном счете как раз об этом.

Об этом же – и тьма тьмущая исторических примеров, в том числе и (в первую очередь!) из священной истории. Вот, например, царь Ирод, отдавший бесчеловечный изуверский приказ об избиении вифлеемских младенцев. Почему он это сделал? Все знают, почему. Потому что получил сведения от мудрецов о том, что именно в Вифлееме родится будущий Царь Иудейский. Мы хорошо знаем, что именно Христос, как Сын Божий, есть подлинный Царь, том числе и по своему человечеству, поскольку происходит из рода Давида. А земной царь – Ирод стремится Его убить. Ну и? В логике Степанова выходит, что Мария и Иосиф не должны были спасаться бегством в Египет, подчинившись распоряжениям «власти»? «От Бога» же…

Великий создатель древнерусской монархической теории преподобный Иосиф Волоцкий, на которого я, в частности, ссылаюсь (что также полностью проигнорировано Степановым) приводит ряд общеизвестных ссылок на Священное Писание. Так, например, он напоминает, что Господь называет Ирода «лисицей» безо всякого благоговения перед ним как перед «властью» (Лк. 13: 32); что пророки Иезекииль и Даниил предсказывают бесславную гибель «царя надменного», потому что «пути его темны» (Иез. 28: 17-19); Дан. 5: 20); что три отрока называют царя Навуходоносора «врагом беззаконным, ненавистным отступником и царем злейшим на всей земле» (Дан. 3: 32). После чего и говорит, что долг христианских подданных – повиноваться богоугодному царю и не повиноваться царю злому, который не служит Богу, а становится «мучителем» («Просветитель», слово 7). Все эти темы подробно разобраны в моей большой фундаментальной статье «О сакральной власти», где имеется весь необходимый научный аппарат, которую Степанов также не удосужился изучить.

Таким образом, собственно православное учение о власти Степанов подменяет этатизмом, язычеством в христианской оболочке; в его понимании сакральная санкция дается любому властителю, кто причастен к государственной машине, обладает «мечом» государственного принуждения. Приведенные у меня мнения святых отцов, в частности святителя Иоанна Златоуста и Блаженного Августина, на эту тему, его, похоже вообще не интересуют. Для разнообразия приведу еще мнение св. Исидора Пелусиота – автора, менее известного, чем упомянутые выше два титана древней патристики: «Вправе мы сказать, что самое дело, разумею власть, то есть начальство и власть царская установлены Богом. Но если какой злодей-беззаконник восхитит сию власть, то не утверждаем, что поставлен он Богом, но говорим, что попущено ему изблевать сие лукавство, как фараону, и в таком случае нести крайнее наказание, или уцеломудрить тех, для кого нужна жестокость, как царь вавилонский уцеломудрил иудеев». (Творения, ч. 2, письмо 6).

Что же касается вырванных из контекста цитат из других посланий апостола Павла о необходимости безоговорочно повиноваться властям, то здесь уже приходится говорить об отсутствии у уважаемого коллеги самого элементарного представления о научной библейской экзегезе. Один из принципов ее заключается в том, что здесь (как, впрочем, и в других научных дисциплинах) необходим комплексный подход. Так, Послание к Титу, датированное 66 годом н.э., было написано позднее Послания к Римлянам, которое большинство исследователей относят к 58 году н.э. И если в этом, более раннем, Послании апостол уже сказал все главное касательно «власти» (что мы разобрали достаточно подробно), то в более позднем тексте он естественным образом не повторяется и просто напоминает о необходимости «повиноваться и покоряться начальству и властям» (Тит. 3: 1). Апостол ранее уже сказал, что «сущие власти» (то есть власть Римской империи) «от Бога учинены суть» (фраза, присутствие которой в тексте Рим. 13: 1-6 становится бессмысленным повтором при степановском понимании), поэтому повторять снова все сначала теперь для него нет никакого смысла. Что же до Послания апостола Иуды (Иуд. 1: 8), на которое также, ничтоже сумняшеся, ссылается наш доморощенный экзегет, то данный текст к разбираемой теме вообще никакого отношения не имеет. Согласно святоотеческому толкованию, под «властями» апостол подразумевает здесь «разные мнения мудрых мужей», «людей богодарованных и богодухновенных», а также, «быть может, Ветхий и Новый Завет» или власти церковные. Словом, к нашей сегодняшней теме эта ссылка, найденная Степановым по элементарному запросу в сети, без глубокого проникновения в суть, прямого отношения не имеет.

Ничуть не лучше качество и других полемических пассажей Степанова. Некоторые из них мы разбираем в отдельной статье. Сейчас же для нас важнее всего то, что абсолютно не критический этатизм Степанова порой играет с ним злую шутку. На протяжении последних лет главным пафосом РНЛ в политическом плане была поддержка В.В. Путина. Со страниц сайта все время слышалось: «Путин! Путин!! ПУТИН!!! Он будет нашим царем! Да здравствует Путин!» И вдруг в самое последнее время (как говорится, следите за рукой) послышалось совсем другое: «Собянин». См., например, статью главреда Степанова «А я Собянина понимаю». То есть РНЛ во главе со своим главредом стала переносить свой этатистский пафос с личности ВВП (к которому у «патриотов» всегда было особо трепетное отношение) просто на любые действия властей, подо что тут же была подогнана необходимая теоретическая база. (В вопросе вакцинации, написал Степанов, никаких расхождений между Путиным и Собяниным нет, каждый делает свое дело). Считая себя большим специалистом по реальной политике, Степанов с какой-то нарочитой наивностью горячо убеждает себя и других, что в таких «судьбоносных» вопросах, как вакцинация, никакой борьбы элитных кланов вообще нет, или что она в данном случае не важна. И богоспасаемый сайт во главе со своим начальником решительно поддержал меры московского градоначальника по принудительной вакцинации работников общепита и других «особо опасных» сфер жизнедеятельности.

Но вот сам же Собянин, спустя всего две недели после введения куар-кодов со свидетельством о вакцинации для предъявления на входе в заведения общепита, сам же отменил свое одиозное решение. Очевидно, что санитарно-эпидемиологическая ситуация за это время никак существенно не изменилась, что бы об этом ни говорили в мэрии. Стало быть, решение чисто политическое, как, собственно, и вся «ковидная» история. И, насколько нам, «идеалистам», известно, те весьма серьезные люди, которые ненавязчиво нашли аргументы, побудившие московского градоначальника «включить заднюю», принадлежат к другой элитно-клановой группировке, будучи гораздо ближе к «царю», чем московский мэр. Но разве фанатов от этатизма такие мелочи интересуют? Итак, что же остается делать нашим благомыслам? Признавать свои ошибки они, естественно, не хотят. Степанов никогда не признает, что в очередной раз с особым изяществом сел в лужу. Стало быть, остается либо колебаться вместе с линией партии, либо просто помалкивать. Для начавших активно прислуживать другого выхода нет.

Воспринимая «государство» как абсолютно непререкаемый фетиш, Степанов и его единомышленники не хотят воспринимать ту простую истину, что пресловутый «ковид» и последовавшая ему вакцинация – это не проявление заботы российских властей о своем народе, а давний глобалистский проект, чьи цели и задачи выходят далеко за пределы медицины. И ведь самое смешное заключается в том, что на той же РНЛ в немалом количестве публикуются статьи настоящих экспертов и аналитиков, например, профессора В.Ю. Катасонова, в которых обо всем этом рассказывается довольно подробно! Но позиция самой редакции тем не менее никак не формируется под воздействием этих аналитических публикаций. Получается, что постоянные заклинания на тему о том, что подлинный патриот никак не может быть «против государства», в конечном итоге приводят наших официозных «патриотов» к поддержке не своей страны и ее народа, а – международных глобалистов, хозяев денег, по точной формулировке профессора Катасонова, стремящихся окончательно стать хозяевами мира. (Сказано было, кстати, именно в связи с проектом «коронавирус»). Таким образом, считая себя политическими реалистами, они в действительности, абсолютно не ориентируются в политических реалиях современности, поскольку взвешенным и трезвым православным взглядом на проблему власти и другие важнейшие проблемы не обладают.

Владимир Семенко

http://amin.su/content/analitika/9/6996/

  • 5

Комментарии к новости

    Информация

    Сообщаем Вам:

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

ДРУГИЕ НОВОСТИ