» » » НА ТЕ ЖЕ ГРАБЛИ... Белоруссия. В Гродненской епархии белорусский национализм расцветает махровым цветом

основное / новости

НА ТЕ ЖЕ ГРАБЛИ... Белоруссия. В Гродненской епархии белорусский национализм расцветает махровым цветом


Мы хорошо помним, что произошло на наших глазах на Украине и к какой раскольничьей структуре примкнули любители богослужений на украинском языке — все эти бывшие митрополиты Дробинки, Шостацкие и маститые протоиереи Дудченки, Коваленки и прочие.
Украинский сценарий разыгрывается в Белоруссии по аналогичной схеме, работа по замена церковно-славянских богослужебных текстов белорусским переводом ведется под чутким руководством священноначалия, которое в свою очередь получает ЦУ от западных кукловодов.
Нижеследующая новость наглядно показывает, как осуществляется отчет о проделанной работе. Обратите внимание на «едва заметный» иудейский след.
4 июня 2019 года в Национальной библиотеке Великобритании состоялась передача в фонд книгохранилищ белорусского перевода Священного Писания Нового Завета. 
В церемонии принимали участие клирик Покровского кафедрального собора города Гродно протоиерей Владимир Петручик, доктор, ведущий куратор Восточно-Европейской и Американской коллекции Британской библиотеки Екатерина Рогачевская, кандидат исторических наук, секретарь общества «Русское наследие в Соединенном Королевстве» Юлия Пляукшта.
А 8 июня 2019 года в англиканской церкви Всех Святых в д. Тудли (Великобритания) состоялась презентация белорусского перевода Нового Завета. 
Церковь Всех Святых (All Saint’s Church) в небольшой деревушке Тудли графства Кент — единственный в мире собор, все окна которого украшены витражами Марка Шагала (на фото ниже) — сообщает пресс-служба Гродненской епархии.
НА ТЕ ЖЕ ГРАБЛИ... Белоруссия. В Гродненской епархии белорусский национализм расцветает махровым цветом
Для справки:
Марк Шагал — белорусский и французский художник белорусско-еврейского происхождения. Помимо графики и живописи занимался также сценографией, писал стихи на идише. Один из самых известных представителей художественного авангарда XX века. Получил традиционное еврейское образование на дому, изучив древнееврейский язык, Тору и Талмуд.
В начале 1960-х годов по заказу правительства Израиля Шагал создал мозаики и шпалеры для здания парламента в Иерусалиме. После этого успеха он получил множество заказов на оформление католических, лютеранских храмов и синагог по всей Европе, Америке и в Израиле.
Основным направляющим элементом творчества Марка Шагала выступает его национальное еврейское самоощущение, неразрывно связанное для него с призванием. «Если бы я не был евреем, как я это понимаю, я не был бы художником или был бы совсем другим художником», — сформулировал он свою позицию в одном из эссе.
На презентации присутствовали  — клирик Свято-Покровского кафедрального собора г. Гродно протоиерей Владимир Петручик, заместитель посла Республики Беларусь в Великобритании — О. В. Ермолович, сотрудники и работники Посольства Российской Федерации в Великобритании, секретарь общества «Русское наследие (это насмешка такая? — ред.) в Соединенном Королевстве» — Юлия Пляукшта и другие гости.
В своем слове о. Владимир Петручик подчеркнул историю и важность перевода для белорусских людей. Часть книг была пожертвована белорусско-говорящим (!!!) заключенным в центральную тюрьму г. Лондона.
  • 425

Комментарии к новости

    Информация

    Сообщаем Вам:

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

ДРУГИЕ НОВОСТИ